www.portugueselanguage.net www.cursoportugues.org www.portugiesischlernen.com www.portugees.org www.apprendreportugais.com www.portugalski.net www.portoghese.org

Gíria portuguesa

Gíria portuguesa. Além disso você pode encontrar muitos recursos sobre a língua portuguesa como palavras, escolas e literatura portuguesa entre outras coisas.

  • Lingua Portuguesa.biz
  • Sobre nós
  • Dialétos
  • Dicionários
  • Dados sobre o português
  • Foro
  • Gramática portuguesa
  • História do português
  • Ofertas de trabalho
  • Boletins eletrônicos
  • Literatura portuguesa
  • Recursos para o português
  • Páginas relacionadas
  • Escolas de português
  • Língua de sinais
  • Gíria portuguesa
  • Ensinando português
  • Tradução para o português
  • Gíria portuguesa

    A gíria de uma língua são expressões idiomáticas que não se podem traduzir literlamente. É indispensável conhecer étas expressões para falar como os nativos, seu uso é o que marca a diferença entre a língua dos livros e a da vida real.

    Muitas das gírias e expressões idiomáticas que se utilizam no Brasil têm relação com a comida..
    - Um problema de difícil solução é um "abacaxi" (piña)
    - Um homem atrativo é um "pão" (pan)
    - uma mulher atrativa é uma "uva" (uva)
    - Algo sem sentido é um "abobrinhas" (calabacín)
    - um ser querido é um "doce-de-coco" (dulce de coco)
    - E "torcer o pepino" (retorcer el pepino) significa disciplinar a uma criança travessa.
    - Algo ou alguiém que nunca falla "é batata" (es una patata)
    - Quando tem que enfrentar se a algo difícil de resolver tens uma "batata quente na mão" (patata caliente en las manos).
    - As pessoas ou coisas sem importância são "café pequeno" (café pequeño).
    - uma pessoa muito vaidosa e descarada "acha que é o rei da cocada preta" (cree que é el rey del dulce de coco negro).
    - "Enchemos lingüiça" (rellenar salchicas) quando não tem nada que escrever ou dizer sobre algo ou alguém.




    top ^

    © Copyright 2010 - Lingua Portuguesa.biz -